zampar

zampar
v.
1 to shove, to stick (informal) (meter). (Latin American Spanish)
2 to say (right out).
3 to gobble.
4 to stick in.
* * *
zampar
verbo intransitivo
1 familiar to stuff oneself
* * *
1.
verbo transitivo
1) (esp AmL fam)
a) (poner) to put, stick (colloq)

lo zampé en el suelo de un golpe — I floored him with one blow

b) (pegar)

zamparle una trompada/cachetada a alguien — to thump/slap somebody

le zampó tremenda patada — she kicked him really hard

2) (AmL) (decir)

así nomás le zampó que ... — she just came right o straight out and said that ...

2.
zampar vi (Esp) to stuff one's face (colloq)
3.
zamparse v pron
1) (fam) <comida> to wolf down (colloq); <bebida> to knock back (colloq)
2) (AmL fam) (tirarse, lanzarse) to throw oneself, to leap
* * *
----
* zamparse = gobble up, put away, scoff.
* zampárselo todo = scoff + the lot.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (esp AmL fam)
a) (poner) to put, stick (colloq)

lo zampé en el suelo de un golpe — I floored him with one blow

b) (pegar)

zamparle una trompada/cachetada a alguien — to thump/slap somebody

le zampó tremenda patada — she kicked him really hard

2) (AmL) (decir)

así nomás le zampó que ... — she just came right o straight out and said that ...

2.
zampar vi (Esp) to stuff one's face (colloq)
3.
zamparse v pron
1) (fam) <comida> to wolf down (colloq); <bebida> to knock back (colloq)
2) (AmL fam) (tirarse, lanzarse) to throw oneself, to leap
* * *
* zamparse = gobble up, put away, scoff.
* zampárselo todo = scoff + the lot.
* * *
zampar [A1 ]
vt
A (esp AmL fam)
1 (poner) to put, stick (colloq)
el muy idiota zampó el pie en el barro the stupid idiot put o (colloq) stuck his foot right in the mud
lo zampé en el suelo de un golpe I floored him with one blow
2
(pegar): zamparle una trompada/cachetada a algn to thump/slap sb
le zampó tremenda patada she kicked him really hard
B
(AmL) (decir): así nomás le zampó que … she just came right o straight out and said that …
■ zampar
vi
(Esp) to stuff one's face (colloq)
zamparse
v pron
A (fam); ‹comida› to wolf down (colloq); ‹bebida› to knock back (colloq)
se zampó semejante plato de ravioles she wolfed down an enormous plate of ravioli
se lo zampó de un trago he downed it in one
se zamparon una botella de tequila they knocked back a bottle of tequila
es capaz de zamparse la caja de bombones he's quite capable of putting away o (BrE colloq) scoffing the whole box of chocolates
B (AmL fam) (tirarse, lanzarse) to throw oneself, to leap
* * *

zampar vtr fam to gobble
'zampar' also found in these entries:
English:
stuff away
* * *
zampar Fam
vt
Am
1. [meter] to shove, to stick;
zampó la mano arriba de la torta she slapped o smacked her hand down on top of the cake;
le zampé un piñazo en el estómago I belted him one in the stomach
2. [decir] to say (right out);
le zampé todo lo que venía guardándome hace tiempo I let rip at him with everything I'd been keeping to myself for so long
vi
¡cómo zampa! look at him stuffing his face!
See also the pronominal verb zamparse
* * *
zampar
fam
v/t wolf down fam

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • zampar — v. tr. 1. Comer muito, com avidez e à pressa. 2. Embatucar. 3. Empachar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • zampar — (De la onomat. zamp). 1. tr. Comer o beber apresurada o excesivamente. 2. Meter algo en un sitio deprisa y para que no se vea. 3. Asestar, propinar. 4. matar. 5. Colocar algo en un lugar. U. t. c. prnl.) 6. Am. arrojar (ǁ impeler con violencia).… …   Diccionario de la lengua española

  • zampar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Comer o beber una cosa de forma apresurada: ■ se zampó los cuatro bollos en dos minutos. SINÓNIMO embuchar tragar ► verbo transitivo 2 Meter una cosa dentro de otra con brusquedad para ocultarla. SINÓNIMO embuchar …   Enciclopedia Universal

  • zampar — {{#}}{{LM Z40479}}{{〓}} {{ConjZ40479}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynZ41499}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}zampar{{]}} ‹zam·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Comer o beber rápidamente y con exceso: • Te pasas el día zampando y vas a engordar.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • zampar — transitivo engullir, devorar, tragar*, atiborrarse, embocar, embaular. ≠ ayunar. Zampar implica celeridad, avidez o exageración en el comer o en el beber. * * * Sinónimos: ■ engullir, tragar, devorar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • zampar — pop. Dar o aplicar un golpe (REV. P.) con violencia// endilgar, enjaretar// meter una cosa en otra en forma apurada// decir algo abruptamente// arrojar …   Diccionario Lunfardo

  • zampar — v. comer. ❙ «Y debutó ¡zampándose un whopper!» Ragazza, n.° 101. ❙ «...ya se podían sentar a la mesa de una vez y no zamparse más tapas...» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «Finita, disimulando, agarró con los de dos un mejillón y se lo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • zampar — tr. Meter o esconder rápidamente una cosa en otra. Comer de prisa y excesivamente. Meterse de golpe en una parte …   Diccionario Castellano

  • zampar — 1) acomodar de prisa. meter 2) dialecto paisa. meter por las malas. empujar 3) dialecto paisa. comer bruscamente …   Colombianismos

  • zampuzar — (de «zapuzar») tr. *Zambullir o zampar. * * * zampuzar. (De zapuzar). tr. p. us. zambullir (ǁ meter debajo del agua de golpe). U. t. c. prnl. || …   Enciclopedia Universal

  • tragar — transitivo 1) engullir, pasar, ingerir*, deglutir, zampar. Engullir se utiliza cuando se hace deprisa o con avidez; zampar cuando, además, es mucha la cantidad. 2) soportar, aguantar, tolerar, permitir* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”